北米のニュース、北米の記事を専門に扱っています

| 世界の広場ジャーナル | 世界の広場 | ジャーナリスト募集 |

 

カナダ
| アメリカ | カナダ |
 
世界の広場 > 世界の広場ジャーナル > 記事トップ・新着記事 > 北米 > カナダ > 接客situation inカナダ

トップ

くらし

ビジネス

留学全般

旅行

カルチャー

恋愛・友情

語学

その他

接客situation inカナダ


2008/10/21 17:00 Writer Yuka

私の就いた仕事それはジャパニーズレストランでレジ兼案内係でした。

レジ清算中に電話が鳴れば出なければならず、テイクアウトの注文だったりすると電話で話しながら、レジの操作をしなければならなかったり、慣れると簡単なのに意外と最初は単純な事が言えない、、、

これってなんて言うんだろう?ってよく思いました。

なので私が苦労した経験をふまえ接客用語なんて立派なものじゃないですが、カナディアンの同僚がよく使ってたフレーズまとめてみました。これだけでも最初から使えるとかなり楽です。

まず今日は来店したお客さんを席に案内するまでの英語です。

入り口に立ち入ってきたお客さんには、

私:Good morning/ aftrnoon/ evening, How many ? 

客:For 3 please. (他にはWe are 2. やTwo of us、席を指定してTable for 3.など)
混んでいて待ち時間があるなら、

私:I’m sorry, but we don’t have any seat right now. Could you wait about 10 minutes?

客:Yes,we’ will wait.

ネームリストに名前を書く→Could I have your name?

Please wait to be seated.(席に案内しますのでお待ち下さい)

ランチやディナータイム意外の空いてる時間帯なら座りたい指定してくる人もいます。

客)Can we sit at the table? / Can I take a table by the window?
席の用意が出来て席へ案内する時。

Thank you for waiting.(お待たせしました)

Your table is ready. (テーブルの用意が出来ました)

This way(=Follow me) ,please.(こちらへどうぞ)

Here is your menu.(こちらがメニューです)

Your server will be come to take your order right away.(すぐにあなたのサーバーがオーダーを取りに来ます。

どうです?お客さんの立場でも店員の立場でも少しは役に立つのではないかと思います。
カナダに行ったときは、是非有効活用してみてくださいね。

世界の新着記事、新着ニュース

 ワールド


世界の広場ジャーナルではジャーナリストにフォーカスをあてています

FQA ご質問があればぜひこちらから

会社概要 世界の広場ジャーナルを運営する有限会社KYUZOの会社概要、情報です

新着お知らせ 弊社からのお知らせはこちらから

| リンク集 |

   世界の広場  世界の広場ジャーナル  韓国語広場
新着記事  ジャーナリストトップ  会社概要  FAQ  新着お知らせ  ジャーナリスト募集
Copyright(C)2005 - 2008 KYUZO Co Ltd ALL Rights Reserved